|
Поэма "Реквием" как выражение народного горя (анализ языковых и художественных средств) Неужели никому из них (новым поколениям) не суждена величайшая радость:
читать, например, "Медного всадника", восхищаясь каждым ритмическим
ходом, каждой паузой, каждым пиррихием? Корней Чуковский. "Только
вот поэтов, к сожалению, нету- впрочем, может, это и не нужно",-
писал В.Маяковский. А в это время прекрасных поэтов, которые служили искусству,
а не классу, травили и расстреливали. Видимо, не считал за истинного поэта
Владимир Ма- яковский и Анну Андреевну Ахматову. Судьба ее даже для нашего
жестокого века трагична. В 1921 году расстреляли ее мужа, поэта Николая
Гумилева, якобы за соучастие в контрреволюционном заговоре. Что из того,
что к этому времени они были в разводе! Их по-прежнему связывал сын Лев.
Судьба отца повторилась в сыне. В тридцатые годы по лож- ному обвинению
он был арестован. "В страшные годы ежовщины я провела семнадцать
месяцев в тюремных очередях в Ленинграде",- вспоминает Ахматова в
предисловии к "Реквиему". Жутким ударом, "каменным словом"
прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями. Затем почти двадцать
лет ожидания сына. В 1946 году выходит "знаменитое" ждановское
постановление, ко- торое оболгало Ахматову и Зощенко, закрыло перед ними
двери журналов. К счастью, поэтесса смогла выдержать все эти удары, прожить
достаточно долгую жизнь и подарить людям чудесные про- изведения. Вполне
можно согласиться с Паустовским, что "Анна Ахматова- целая эпоха
в поэзии нашей страны". Анализировать такую сложную вещь, как поэма
"Реквием", трудно. И, конечно, я смогу сделать это только поверхностно.
Сначала небольшой словарь. Лирический герой (героиня) — образ поэта в
лирике, как бы "двойник" автора-поэта. Это способ выражения
авторских чувств и мыслей. Соотношение между лирическим героем и поэтом
пример- но такое, как между литературным героем и реальным человеком (прототипом).
Сравнение- сопоставление двух предметов и явлений, обла- дающих общим
признаком, для пояснения одного другим. Сравнение состоит из двух частей,
соединенных союзами так, как будто, словно, будто и другими. Но может
быть и бессоюзным, например, у Ахматовой: " И ненужным привеском
болтался возле тюрем своих Ленинград". Эпитет — художественное определение.
Оно выражает часто отношение автора к предмету путем выделения какого-то
наиболее важного для этого автора признака. Например, у Ахматовой "кровавые
сапоги". Обычное определение (кожаные сапоги) не будет эпитетом.
Метафора- употребление слов в переносном смысле и пере- несение действий
и признаков одних предметов на другие, в чем-то сходные. У Ахматовой:
"А надежда все поет вдали", "Лег- кие летят недели".
Метафора- это как бы скрытое сравнение, когда не называется предмет, с
которым сравнивают. Например, "желтый месяц входит в дом" —
метафора. А если бы: "желтый месяц входит", как гость (призрак
и т.п.), то сравнение. Антитеза — противопоставление: оборот, в котором
сочета- ются резко противоположные понятия и представления. "...
И мне не разобрать теперь, кто зверь, кто человек" (Ахматова). Гипербола-
преувеличение, основанное на том, что сказан- ное не следует понимать
буквально, оно создает образ. Обратным гиперболе будет преуменьшение (литота).
Пример гиперболы: Еле в стул вмещается парень. Один кулак — четыре кило.
Маяковский. И я молюсь не о себе одной, Обращает внимание последняя строчка. Эпитеты "красная" и "ослепшая" по отношению к стене создают образ стены, красной от крови и ослепшей от слез, пролитых жертвами и их близкими. Сравнений в поэме немного. Но все так или иначе подчерки- вают глубину горя, меру страданий. Некоторые относятся к рели- гиозной символике, которую Ахматова часто использует. В поэме есть образ, близкий всем матерям, Матери Христа, молча пере- носящей свое горе. Некоторые сравнение не изгладятся из памяти: Приговор... И сразу слезы хлынут, И вновь народные мотивы: "И выла старуха, как раненый зверь". "Буду я, как стрелецкие женки, под кремлевскими башня- ми выть". Надо вспомнить историю, когда Петр 1 сотнями казнил мятежных стрельцов. Ахматова как бы олицетворяет себя в образе русской женщины времени варварства (17 век), которое вновь вернулось в Россию. Больше всего, мне кажется, в поэме использовано метафор. "Перед этим горем гнутся горы...". С этой метафоры начинается поэма. Это средство позволяет добиться удивительной краткости и выразительности. "И короткую песню разлуки паровозные пели гудки", "Звезды смерти стояли над нами", "безвинная корчилась Русь". А вот еще: "И своей слезой горячей новогодний лед про- жигать". Вспоминается Пушкин, любимый поэт Ахматовой, "лед и пламень". Вот еще один ее мотив, очень символичный: "Но крепки тюремные затворы, а за ними каторжные норы..." перекликается с посланием декабристам. Есть и развернутые метафоры, представ- ляющие целые картины: Узнала я, как опадают лица, Мир в поэме как бы разделен на добро и зло, на палачей и жертвы, на радость и страдания. Для кого-то веет ветер свежий, Здесь даже тире подчеркивает антитезу. Это средство используется очень широко. "И в лютый холод, и в июльский зной", "И упало каменное слово на мою еще живую грудь", "Ты сын и ужас мой" и т.д. В поэме много и других художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений, удивительны комбинации и сочетания их. Все вместе это создает мощную симфонию чувств и пережива- ний. Для создания нужного эффекта Ахматова употребляет почти все основные стихотворные размеры, а также различный ритм и количество стоп в строках. Все эти средства лишний раз доказывают, что поэзия Анны Ахматовой, действительно, "свободная и крылатая". |
Это сочинение можно распечатать или просто почитать. |