|
Юмор на страницах романа М. А.
Шолохова «Поднятая целина»
Человек, взявший в руки эту книгу, с первых же страниц начинает сопереживать
героям, с волнением следить за тем, как развивается сюжет. Большую роль
в создании столь экспрессивных и живых образов героев романа сыграл юмор.
С помощью шуток, казачьих выражений, колоритности речи Шолохов делает
образы своих героев по-настоящему реалистичными. По мнению Шолохова, юмор
— это неотъемлемая часть народного духа, и именно поэтому олицетворением
юмористического начала в романе стал подлинный выходец из народа, деревенский
шут — дед Щукарь. Этому герою на страницах романа отведено достаточно
много места. Дед Щукарь включен в действие наравне с Давыдовым, Нагульновым
и Разметновым и, безусловно, самый запоминающийся из них. Вся его жизнь,
начиная с истории с крещением в церкви, — это сплошная трагикомедия. Он
постоянно попадает в самые невероятные ситуации, все время врет, хвастает,
и поэтому никто на хуторе не воспринимает его всерьез. Но, несмотря на
его вранье и хвастовство, в народе его любят, потому что все его «причуды»
никому не приносят вреда и никого не оскорбляют. Дед Щукарь совершает
все свои смешные, а зачастую и глупые поступки по простоте душевной, а
также из-за излишней доверчивости.
Что касается автора, то ему образ Щукаря в романе нужен для снижения образов
главных героев, внесения в них доли иронии. Так, в народном представлении
красочные рассказы Давыдова и Нагульнова о мировой революции и господстве
пролетариата ничем не отличаются от побасенок деда Щукаря. Народ также
не воспринимает их всерьез, а значит, в какой-то степени не воспринимает
всерьез и самих рассказчиков, то есть Давыдова и Нагульнова.
Автор наделяет всех симпатичных ему персонажей этой «щукаревской» чудинкой.
Так, у Нагульнова — это изучение английского языка и страсть к петушиному
пению. (Примечательно, что и слушает петухов, и изучает английский он
вместе все с тем же дедом Щукарем). У Давыдова — это слово «факт», которое
он постоянно, к месту и не к месту, что чаще всего, повторяет в разговоре.
У Разметнова — голуби, ради которых он стреляет всех окрестных кошек.
Юмор помогает героям справляться с тяжелыми жизненными ситуациями. Так,
например, в драматической ситуации «бабьего бунта» не только личное мужество
помогает Давыдову противостоять разъяренной толпе; его самообладание подпитывается
еще и юмором. Вот почему на несправедливые колотушки баб он отвечает незлобивой
иронией:
«— Гражданочки! Дорогие мои ухажерочки! Вы хоть палками-то не бейте,
— упрашивал он... и через силу улыбался...
Его нещадно колотили по согнутой широкой и гулкой спине, но он... несмотря
на боль, все еще пробовал шутить: — Бабушка! Тебе помирать пора, а ты
дерешься. Дай я тебя хоть разок ударю, а?»
Иронией пронизаны и взаимоотношения главных героев с женщинами. В этом
плане и у Давыдова, и у Нагульнова, и у Разметнова есть что-то «щукаревское».
Так, Давыдов воровато озирается по сторонам, когда они идут с Лушкой,
и та в конце концов обзывает его трусом, бабой и предлагает надеть свою
юбку; Разметнов щеголяет в галифе первого мужа Марины, которое с него
стаскивают бабы во время бунта.
Таким образом, смех—это неотъемлемая часть народной жизни, а значит, и
романа «Поднятая целина». Смех помогает героям в трудных ситуациях, делает
жизнь более понятной. Шолохов сумел совместить трагическое во многом повествование
с жизненным юмором, и в этом заслуга гениального писателя.
|
Это сочинение можно распечатать
или просто почитать.
|